KONTVÕÕRAS
Eesti keele kont tähendab luud. Seetõttu on katsutud liitsõna kontvõõras seletada kui võõrast külalist, kellele on jäänud peosöögist vaid kondid. Kondid anti siiski eeskätt koertele, seega peaksid koerad olema tõelised kontvõõrad. Nii hõlpsasti seda sõna seletada ei õnnestu. Meie naabritel soomlastel on veel teine kontti, mis tähendab hoopis kasetohust märssi. Soome keelest on ta arvatavasti levinud isuri ja karjala keelde. Ilmselt oli see kontti varem olemas ka eesti keeles ja selle abil moodustati liitsõna kontvõõras, s.o võõras külaline, kes tuli peole (kolmandal päeval) tühja märsiga ja kellele anti siis peoroogade jääke kaasaviimiseks.
Kui esimene kont tõrjus teise kondi eesti keelest, asendades selle märsi, koti või mõne muu taolisega, siis säilis kont üksnes liitsõnas kontvõõras ja selle esiosa seostati rahvaetümoloogiliselt homonüümiga kont ’luu’. Seejärel sugenesid murretes kontvõõra kõrvale kontjalg, kontjalamiis, kontkülaline, kontkaabakas, kontlane.
Huno Rätsep "Pahupidi kadakasaksad.Rahvaetümoloogiaid eesti keelest"
http://www.emakeeleselts.ee/omakeel/2012_2/OK_2012-2_02.pdf
Eesti keele kont tähendab luud. Seetõttu on katsutud liitsõna kontvõõras seletada kui võõrast külalist, kellele on jäänud peosöögist vaid kondid. Kondid anti siiski eeskätt koertele, seega peaksid koerad olema tõelised kontvõõrad. Nii hõlpsasti seda sõna seletada ei õnnestu. Meie naabritel soomlastel on veel teine kontti, mis tähendab hoopis kasetohust märssi. Soome keelest on ta arvatavasti levinud isuri ja karjala keelde. Ilmselt oli see kontti varem olemas ka eesti keeles ja selle abil moodustati liitsõna kontvõõras, s.o võõras külaline, kes tuli peole (kolmandal päeval) tühja märsiga ja kellele anti siis peoroogade jääke kaasaviimiseks.
Kui esimene kont tõrjus teise kondi eesti keelest, asendades selle märsi, koti või mõne muu taolisega, siis säilis kont üksnes liitsõnas kontvõõras ja selle esiosa seostati rahvaetümoloogiliselt homonüümiga kont ’luu’. Seejärel sugenesid murretes kontvõõra kõrvale kontjalg, kontjalamiis, kontkülaline, kontkaabakas, kontlane.
Huno Rätsep "Pahupidi kadakasaksad.Rahvaetümoloogiaid eesti keelest"
http://www.emakeeleselts.ee/omakeel/2012_2/OK_2012-2_02.pdf